Le mot vietnamien "thân phận" peut être traduit en français par "condition" ou "statut". Ce terme est souvent utilisé pour décrire la position sociale ou la situation d'une personne dans la société. Il peut également évoquer des aspects liés à l'identité, aux origines ou aux circonstances de vie.
Dans une phrase simple, vous pourriez dire : - "Thân phận tôi đòi hỏi sự chăm sóc đặc biệt." (Ma condition nécessite des soins particuliers.)
Dans un contexte plus complexe, on pourrait utiliser "thân phận" pour discuter des injustices sociales ou des défis que certaines personnes rencontrent en raison de leur statut. Par exemple : - "Nhiều người có thân phận khó khăn đang tìm kiếm cơ hội thay đổi cuộc sống." (Beaucoup de personnes avec une condition difficile cherchent des opportunités pour changer leur vie.)
Bien que "thân phận" se concentre principalement sur le statut social, il peut également être utilisé pour parler de l'identité personnelle ou des origines d'une personne, en se référant à la manière dont ces éléments influencent la vie d'une personne.
"Thân phận" est un terme riche en significations qui évoque non seulement la condition sociale d'une personne mais aussi ses luttes et ses aspirations.